• Kultur und Technik Podcast

    Voices for Europe: Joseph Lacey from Ireland (12.07.2021)

    This series of podcast-interviews gives researchers from all over Europe
    a voice. How is the project of European integration viewed in different
    countries? What will the European Union look like after Brexit? We
    exchange views from different countries, talk about background
    specifics, and try to give an honest assessment of the state of the EU.
    Joseph Lacey suggested to read „Milkman“, Anna Burns, Faber&Faber 2028 (winner of the Man Booker Prize 2018). German translation by Anna-Nina Kroll, „Milchmann“, published with Tropen Verlag 2020.

    Moderation: Felix Heidenreich (IZKT)

    A project produced in cooperation with the Public Library of Stuttgart and Stiftung Geißstraße Stuttgart.

    Voices for Europe: Sotiria Theodoropoulou from Greece, living in Brussels (06.07.2021)

    This series of podcast-interviews gives researchers from all over Europe a voice. How is the project of European integration viewed in different countries? What will the European Union look like after Brexit? We exchange views from different countries, talk about background specifics, and try to give an honest assessment of the state of the EU.

    The two books by the famous Greek author Alki Zei Sotiria Theodoropoulou mentions at the end are:
    „Petros‘ War“, German edition entitled „Mit dreizehn ein Mann“, translatetd by Thomas Nicolaou, Kinderbuchverlag, Berlin, 1977.
    „Die Kinder von Lamagari“, translated from the American edition by Irmgard Tschich, Blanvalet, Berlin, 1972.

    Moderation: Felix Heidenreich (IZKT)

    A project produced in cooperation with the Public Library of Stuttgart and Stiftung Geißstraße Stuttgart.

    Voices for Europe: Olivier Costa from France (30.04.2021)

    This series of podcast-interviews gives researchers from all over Europe a voice. How is the project of European integration viewed in different countries? What will the European Union look like after Brexit? We exchange views from different countries, talk about background specifics, and try to give an honest assessment of the state of the EU.

    Oliver Costa suggested to read the novel „La vie devant soi“ by Romain Gary (1914-1980 ) who published it under the pen-name „Emile Ajar“. It was originally published in English as „Momo“ translated by Ralph Manheim, then re-published in 1986 as The Life Before Us. There are several editions available.

    Moderation: Felix Heidenreich (IZKT)

    A project produced in cooperation with the Public Library of Stuttgart and Stiftung Geißstraße Stuttgart.

    Voices for Europe: Jan Sowa from Poland (30.04.2021)

    This series of podcast-interviews gives researchers from all over Europe a voice. How is the project of European integration viewed in different countries? What will the European Union look like after Brexit? We exchange views from different countries, talk about background specifics, and try to give an honest assessment of the state of the EU.

    Jan Sowa suggested to read:
    Dorota Masłowska: Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną. Lampa i Iskra Boża, Warschau 2002; English edition: (translated by Benjamin Paloff): White and Red, Atlantic Books 2005.

    Moderation: Felix Heidenreich (IZKT)

    A project produced in cooperation with the Public Library of Stuttgart and Stiftung Geißstraße Stuttgart.

    Voices for Europe: Rune Slothuus from Denmark (19.04.2021)

    This series of podcast-interviews gives researchers from all over Europe a voice. How is the project of European integration viewed in different countries? What will the European Union look like after Brexit? We exchange views from different countries, talk about the specific backgrounds, and try to give an honest assessment of the state of the EU.

    Rune Slothuus suggested to read:
    Johannes V. Jensen: The Fall of the King (reprint) University of Minnesota Press 2011 (translated by Alan G. Bower).
    Rune Slothuus also mentioned Henrik Pontoppidan (1857- 1943), a Danish writer known for his clear prose. His most famous book is Lykke Per. A recent and highly praised English translation is published with the Museum Tusculanum Press: A Fortunate Man, translated by Paul Larkin; with an Afterword by Flemming Behrendt.

    Moderation: Felix Heidenreich (IZKT)

    A project produced in cooperation with the Public Library of Stuttgart and Stiftung Geißstraße Stuttgart.